А вам коли небуть
доводилось спілкуватися із акробатом-іноземцем? Ось нам із
журналістами-краєзнавцями так! Наш співрозмовник Алекс – із Іспанії
(Коста-Рика). До України приїхав, щоб покращити свої навички циркового мистецтва.
Та коли переконався, що вчитися нічому (має майстерний рівень акробатичного
мистецтва), вирішив «проскакати» по деяким містам, зробивши тур нашою
батьківщиною. Бориспіль – одне з міст, які вирішив відвідати.

Зустріти його в
Світлиці Центру туризму було очевидно, оскільки всі туристи, які приїжджають до
Борисполя, мають відвідати це місце. І Алекс – не виняток. Запросила його сюди
подруга, художниця, член ГО «Спілка митців Борисполя» Катерина Поляруш. Вона ж
стала перекладачем нашої розмови. Напевне ви зараз думаєте, що ми з ним сиділи
і нас не міг ніхто перебити за цікавою дискусією? І зовсім ні, навіть навпаки.
Ось ви знаєте те саме відчуття, коли вас щось запитали, але ви прослухали що
саме, а перепитати якось незручно і з відповідей залишається лиш
"добре"? Ні-ні, англійською ми володіємо: звісно ж, не на такому
високому рівні, як Катерина, та цих знань цілком вистачало, аби розуміти гостя
і спілкуватися з ним. Однак ми зніяковіли – не кожного ж дня в аудиторію, яку
часто відвідуємо, іноземці навідуються. Зібравшись з думками, познайомились і
почали ставити питання.